欧美日韩在线一区二区-欧美日韩在线一区二区三区-欧美日韩在线一区亚洲二区-欧美日韩在线永久免费播放-欧美日韩整片中文字幕-欧美日韩制服丝袜六区

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1096 個
工控威望: 1238 點
下載積分: 2975 分
在線時間: 410(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-04-18
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)

主站蜘蛛池模板: 91精品无人区麻豆乱码4区开放时间 | 久久久久人妻精品一区二区三区 | 国产成人69午夜视频观看 | 精品久久人人爽天天玩人 | 国产成人精品一区二区免费 | 欧美一区二区视频97色伦 | 在线免费观看亚洲视频 | 亚洲精品久久久久久无码AV | 婷婷五月激情 | 99久久精品 | 久久无码免费一区二区三区 | 国产成人无码a区在线 | 国产精品午夜无码体验区 | 偷拍殴美一区二区三区 | 糙汉顶弄抽插HHHH | 国产一区二区三黄色视频 | 国产微拍精品一区一再猛点 | 91久久久久国产一区二区 | 麻豆精品久久久久久久99蜜桃 | 黑人大战白人欧美系列 | 麻豆人妻少妇精品无码专 | 国产av精品一区二区三区小说小说最新章节免费阅读 | 亚洲国产精华液2024 | 天美传媒影视在线网址 | 97亚洲熟妇自偷自拍另类图片 | 成人网站站美女拍拍拍免费视频 | 久久久久亚洲va无码专区首 | 91嫩草国产线免费观看 | 国产产免费av片 | 精品国产网红福利在线观看 | 7777精品伊久久久大香线蕉 | 日韩中文无码有码免费视频 | 国产亚洲人成网站在线观看播放 | 人妖女天堂视频在线96 | 国产精品无码一区二区无人区 | 日本亚洲精品久久蜜臀 | 午夜久久久精品一区二区三区 | 亚洲一区二区无码视频 | 国产成人国产日韩欧美 | 国产成人av大片大片在线播 | 国产一区二区三区电影 |